Ghent University Recruitment: Doctoral Position in Translation, Interpreting and Communication at Ghent University

job description

apply here:

{‘project_introduction’: {‘about_ghent_university’: ‘Ghent University is a unique world. It employs more than 15,000 staff members who actively participate in education and research, management and administration, as well as technical and community services every day. It is one of the largest and most inspiring employers in the region and offers excellent career opportunities. Ghent University has 11 faculties and more than 85 departments, providing advanced research-based learning programs covering a wide range of academic fields. It is an ideal choice for academic, staff and students.’, ‘your_task’: {‘about_the_unpack_project’: ‘The UNPACK project: “Analyzing asylum procedures from linguistic, socio-cultural, psychological and legal intersectional perspectives” (abbreviated as UNPACK) is an interdisciplinary, inter-university iBOF project that studies fairness in asylum procedures. Asylum procedures are challenging, partly because all participants (applicants, officials, interpreters, lawyers, etc.) have diverse socio-cultural and linguistic backgrounds, as well as the interactions between them.\n\nThe UNPACK project integrates insights from four disciplines: linguistics, anthropology, psychology and law to examine the real experiences of participants. Through in-depth ethnographic research on specific cases and broader organizational contexts, UNPACK aims to gain a deeper understanding of asylum procedures, thereby developing a new, comprehensive, evidence-based fairness framework.\n\nFunded by iBOF, with matching research funding from Flemish universities, it supports frontier research. UNPACK is coordinated by Karel Arnaut (Anthropology, KU Leuven), Ilse Derluyn (Social Work, Ghent University), Katrijn Maryns (Applied Linguistics, Ghent University) and Ellen Desmet (Law, Ghent University). The project has established a unique partnership with the Office of the Commissioner General for Refugees and Stateless Persons (CGRS, the Belgian body responsible for international protection decisions) — a first in Europe.’, ‘your_specific_tasks’: [‘You will conduct linguistic ethnographic and sociolinguistic research, focusing on the use of interpreters and interpreting interactions in asylum procedures, analyzed from the perspectives of different stakeholders, with the aim of obtaining a doctoral degree.’, ‘You will engage in dialogue with supervisors, collaborating researchers and asylum management departments to jointly define specific research foci.’, ‘As a member of the UNPACK team, you will work closely with 8 researchers and 4 professors, share data and analyses within the team, conduct extensive collaborative (interdisciplinary) research, while also carrying out individual (discipline-specific) research.’, ‘You will report research results in academic forms as well as to broader audiences.’, ‘You will actively participate in the activities and tasks of the research group and department.’]}}}

offer requirements

{‘general_requirements_for_unpack_position’: [‘You are a team player, and the project is characterized by a high degree of collaboration.’, ‘You have a clear interest in refugees and/or asylum procedures.’, ‘You possess excellent analytical, writing and presentation skills.’, ‘You are proficient in Dutch or French, and have a good command of the other language.’, ‘You are fluent in written and spoken academic English.’, ‘You have multicultural sensitivity, good intercultural communication skills, and are motivated to work in multilingual environments.’, ‘You are empathetic, precise in your work, and possess critical thinking.’, ‘You enjoy giving and receiving constructive feedback and value continuous learning.’, ‘You can effectively manage deadlines.’, ‘You contribute to creating a pleasant working environment.’], ‘specific_requirements_for_this_position’: [“You hold an internationally recognized master’s degree in interpreting or translation studies or an equivalent qualification.”], ‘additional_assets’: [‘You have knowledge of and/or experience in interpreting research in social settings.’, ‘You have knowledge of and/or experience in qualitative research methods: ethnographic data collection (participant observation, interviews) and discourse analysis of interpreting interactions.’, ‘You are familiar with languages relevant to refugee communities.’, ‘You have an interest in and/or experience working with vulnerable groups.’, ‘You have academic research experience, particularly from an interdisciplinary perspective.’]}

offer benefits/salary

[‘You will join an interdisciplinary team in a dynamic and stimulating work environment.’, ‘We offer a full-time doctoral researcher position with an initial contract of 12 months, which can be extended up to a maximum of 48 months after positive evaluation.’, ‘You will hold a position in the Department of Translation, Interpreting and Communication and become a member of MULTIPLES (Research Center for Multilingual Practices) and CESSMIR (Center for the Social Study of Migration and Refugees).’, ‘The ideal starting date of the contract is September 1, 2026.’, ‘The scholarship amount corresponds to 100% of the net salary of an AAP member under similar family conditions. The exact amount is determined by the HR administration team based on family situation and seniority. Grants that comply with the doctoral scholarship regulations are tax-exempt.’, ‘All Ghent University staff enjoy numerous benefits, such as extensive training and education opportunities, 36 days of paid leave per year (full-time employment) plus fixed bridge days, bicycle allowance and eco-vouchers.’]

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top